We all know that green is to advance traffic lights. Less Japan, defending that green is actually blue

A long time ago We count A fascinating story that had the traffic lights and China as protagonists. It turns out that Beijing tried to change the color of these key traffic devices because use red to “stop” It was “anti -communist”. Of colors and traffic lights also goes the following story.

In Japan they have no problem with red, but with green.

The blue traffic light paradox. In most of the world the traffic signal that invites us to advance is unequivocally green, but in Japan that same light It’s called blue And, in some cases, it even seems bluish in the eyes of those who visit the country.

This peculiarity He has baffled to generations of foreigners, but for the Japanese it is a convention as natural as saying that the sky is blue. The explanation is not found in lamp technology or in an arbitrary decision of the road authorities, but in a Cultural and linguistic background that sinks its roots in centuries of history.

The linguistic origins of “year”. In ancient Japanese, they only existed Four basic words To designate colors: red, white, black and blue. The term AO served to name a much broader spectrum of shades than we associated with blue today, including what we consider green and cyan.

This linguistic heritage lasted until the Heian periodwhen the Midori word to specifically refer to vegetation and the vitality of green color. However, the force of custom kept alive The use of AO In situations where, for other languages, green nuance is evident. Thus, it is not strange that a Japanese speaks of blue apples, mountains or blue vegetables, although in the eyes of anyone they are green.

The conflict. When Japan introduced traffic lights in the 1930s, the progress light was described as green, following the global convention. But in 1960, with the entry into force of the Road Traffic Lawthe term AO Shingō, the “blue signal” was officially adopted. The clash with international standards was exacerbated after Vienna Convention of 1968which set the green as the reference color.

Japan did not ratify that treaty, and with it the right to continue using its own denomination was reserved. In 1973, to reconcile customary and external demands, the government decided that the lights should be of a green With a bluish enough nuance As if I could continue to be called Ao. The result was a curious balance: greenish appearance traffic lights, but culturally blue.

Beyond the signals. The persistence of AO It is not limited to traffic lights. Common expressions such as aoringo to designate the green apple, Aonori for the green algae that is sprinkled on dishes such as the okonomiyaki, or Aoba for the young leaves of the trees, show how blue overlaps green in the Japanese tongue.

In addition, AO acquired a symbolic value associated withor new and the immature. To say that a person is AOI means that it is still inexperienced, a metaphor equivalent to that in Spanish or English we express calling someone “green.” This crossing of meanings reveals how the language not only names colors, but also organizes cultural perceptions and associations around them.

Convention turned into identity. Today, although Japanese traffic lights are in green practice, they continue being called blue by millions of people who have inherited a particular way of seeing and describing the world. What for a foreigner is a rarity or confusion, for a Japanese is a tradition that does not need justification.

If you want, the tongue has been imposedwork visual perceptionand the result is an example of how cultural conventions can challenge international standards and become part of national identity. Thus, Japan’s blue traffic light recalls that the way we name things influences how we understand them, and that even a traffic light can tell a story of centuries of history, language and custom.

Image | Redoxkun

In Xataka | That Japan has 100,000 people over 100 years explains a problem: they are running out of drivers, literally

In Xataka | If the question is why there are so many Japanese with umbrella on the street, the answer is simple: for more than the sun

Leave your vote

Leave a Comment

GIPHY App Key not set. Please check settings

Log In

Forgot password?

Forgot password?

Enter your account data and we will send you a link to reset your password.

Your password reset link appears to be invalid or expired.

Log in

Privacy Policy

Add to Collection

No Collections

Here you'll find all collections you've created before.