‘A and a half Chinese’ is one of the last phenomena that have emerged in Spain portraying the Chinese-Spanish experience. It’s about A podcast Made by a couple of young people from Chinese origin but totally settled in Spain, and who interview program after program to immigrants from the Asian country (although not exclusively), with which they address extremely diverse issues: from the personal experience of a Chinese that is also black to the evolution of purely Chinese businesses in Spain such as restaurants or bazaars.
A combination of success. Jiajun Yin and Lin are the two presenters of ‘A and a half Chinese’, and a fast flutter on the themes of your programs And the extracts that select for social networks make clear the secret of their success, beyond the acidic gaze that translates the Chinese experience in Spain. It is a program that raises a very personal balance between playing with the topics of the Chinese seen from outside (with humor that, if it came from someone not Chinese, would be considered racist, as competitions to open your eyes a lot) and first -hand information about How Chinese immigrants open so many businesses in Spain.
Main themes. The themes that Jiajun Yin and Lin van from personal anecdotes to the cultural shock, through the process of dismantling community stereotypes or detailing the differences between generations of migrants. Thanks to their ability to make a speaker of issues little visible in traditional media and, with the help of their closeness and humorous tone, they have earned an audience that exceeds, Only on YouTubealmost 130,000 subscribers.
Chinese-Spanish for the world. ‘A and a half Chinese’ is not an isolated phenomenon there are multiple creators and artists who have similar approaches: an integration experience in Spain, but without losing their Chinese identity along the way. For example, without leaving the orbit of podcasts, we have a ‘Banana Generation‘. Its author is Ouyang Zhu, with a more serious point than ‘a Chinese and a half’ and that borders activism, with conversations about the Children of migrants And the problems to integrate, getting to touch aspects such as the relationship between racism and mental health.
Second generation. Content creators such as ‘a Chinese and a half’ or ZHu address the needs and concerns of a second generation of migrants. This claimed in ‘El País’ the need to have “mediocre referents“That they are not marked by success or sacrifice. It is a generation often raised in solitude due to the work demands of the parents, who often Invite your podcast to also expose their views.
On paper. Not only in the world of podcasts there are authors with these themes. For example, Quan Zhou Wu She is a comic author born in Spain of Chinese parents. Theirs are works such as ‘Gazpacho Agridulce’, ‘Andaluchinas for the world’ and ‘People from here, people from there’, in which they also add up issues such as racism, bureaucracy or the sense of belonging. Minke Wang, meanwhile, is a writer and poet and lives in Spain since the age of ten. In books like ‘Overseas voices‘makes a non -fictional story about the hybrid identity that has marked several generations of his family. A mentality that has marked second generation migrants, who are now being expressed with their own works.
In Xataka | China wants to dominate world trade and has a plan in progress: bring the sea to its interior cities
GIPHY App Key not set. Please check settings